Um stutta tíð, við teksti á rygginum, tá hon kemur.
Helst í næstu viku.
*
"Eg havi ikki kukkað í dag" verður týtt til "Jeg har ikke tjekket i dag" på google translate
So skrivi eg: "At kukka er tað sama sum at skíta" og google týðir "At lave mad er det samme som at lorte"
"Dámar tær ræstan fisk?" spyrji eg og fái svar á svenskum "Gillar du påbörjad fisk?"
Og "Google dugir illa at týða úr føroyskum" verður "Google er ikke god til at oversætte fra engelsk" og tá eg týði til enskt verður "føroyskum" til "English" og til íslendskt "ensku".
*
tú sum ikki sæst í mínum ljósi
liggur í einum vetri og tigur
heldur um eina følnaða rósu
tá tú umsíðir reisir teg og sigur
at alt tað tú sær er ikki bara myrkur
tað tú følir er ikki bara kuldi
vilji hugans er altíð góður styrkur
tá eg vermi meg við eini huldu
sum kemur úr einum øðrum heimi
har loyndirnar eru hitakeldur
eg merki tað tá eg aftur sveimi
gjøgnum glærar lygnir og aftur sanni
at hjartað er bert ein lítil eldur
sum tá eg á fyrsta sinni fann teg
*
dagsskrá:
nakkasjónin
nasastúran
moldarlívið
lungnasjógvur
ein sparkari
fór gjøgnum
sinnið
boðini sum
lívga lygnini
tann ísakaldi
veruleikin
leikar í
dansandi
myrkri
*
bókaklikudagar
klikubókadagar
klókabiksdagar
krókamikudagar
dagbókaklikudagar
bakbókaklakadagar
bakklókirklikkaðirdagar
bókabikíbuksunumdagar
bókakulkidagar
bókakrukkuhalgidagar
brókaleysirbókaskulkidagar
bókaleysirdukkukrukkudagar
bókabrilludilludulludelludagar
bókaklikudagbótadagar
krókídintilsklókardagar
vikuklikuskiftisbókadagar
skiftisvikubólkadagar
bókaklintribeklidagar
klingrubóladagar
lókutirklinkudagar
bókablinkandidagar
bókasnaddusmikridagar
jólaklinkublinkudagar
klikulókutirdagar
klinkuvinkubókadagar
bókalókutirdagar
kókibókakringludagar
bakibókakókiklikudagar
*